#ElPerúQueQueremos

la muerte ya nunca será

Publicado: 2011-04-29

XMuerte no seas soberbia porque tú no eres así,aunque algunos te han llamado temible y poderosa,puesto que, aquellos a quienes tú piensas has derrocado,no mueren, pobre muerte, ni siquiera puedes matarme.Del descanso y del sueño, que solo son imágenes tuyas—gran placer— entonces de ti, mucho más debe fluir,y tarde o temprano nuestros mejores hombres van contigo,liberados de sus huesos, y la salvación de sus almas.Tú eres esclava del Destino, Azar, reyes y hombres desesperados,y vives con el veneno, la guerra, la enfermedad,el opio y los hechizos también pueden hacernos dormir,mejor aún que tu caricia: ¿por qué presumes, entonces?Pasado un corto sueño, despertamos a la eternidad,y la muerte ya nunca será, muerte, tú morirás.de Poemas DivinosJohn Donne (Londres, c.1572-1631)Versión de Silvia CamerottoXDeath be not proud, though some have called thee / Mighty and dreadfull, for, thou art not so, / For, those, whom thou think’st, thou dost overthrow, / Die not, poore death, nor yet canst thou kill me. / From rest and sleepe, which but thy pictures bee, / Much pleasure, then from thee, much more must flow, / And soonest our best men with thee doe goe, / Rest of their bones, and soules deliverie. / Thou art slave to Fate, Chance, kings, and desperate men, / And dost with poyson, warre, and sicknesse dwell, / And poppie, or charmes can make us sleepe as well, / And better then thy stroake; why swell’st thou then?/ One short sleepe past, wee wake eternally, / And death shall be no more, death, thou shalt die.John Donne, Selected PoemsEdited by John Hayward, Penguin Books, Gran Bretaña, 1950


Escrito por

Iván Thays

Escritor peruano. Autor de las novelas "El viaje interior, "La disciplina de la vanidad" y "Un lugar llamado Oreja de perro".


Publicado en

Moleskine Literario

Blog de noticias literarias y talleres on-line de escritura para escritores y ejecutivos.