Reportaje "Perú, promoviendo la diversidad lingüística" del Ministerio de Cultura
El Ministerio de Cultura publicó el reportaje “Perú, promoviendo la diversidad lingüística” con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, proclamado por la UNESCO en noviembre de 1999. Este reportaje registra los procesos de capacitación que el sector desarrolló con intérpretes en lenguas indígenas durante el 2012. En este proceso se formaron 90 traductores en 17 lenguas indígenas, los cuales ahora forman parte del Registro de Intérpretes de Lenguas Indígenas u Originarias del Viceministerio de Interculturalidad.
En el reportaje se recogen las intervenciones de algunos de los participantes de este proceso de capacitación, quienes relataron sus experiencias, expectativas y demandas con respecto a la inclusión de sus lenguas en los distintos procesos del Estado. Del mismo modo, se cuenta con la participación de lingüistas y autoridades como el viceministro de Interculturalidad, Ivan Lanegra Quispe, quién destacó que con este trabajo busca reconocer y garantizar los derechos lingüísticos de un porcentaje importante de peruanos que hablan en las 51 lenguas indígenas que existen en el país. Del mismo modo, hizo un llamado a todos los sectores del Estado para trabajar de manera conjunta en la construcción de políticas públicas que valoren la diversidad cultural de nuestro país.
Relacionados:
Ministerio de Cultura lanza convocatoria para intérpretes en lenguas indígenas
Escrito por
"Nosotros somos como la higuerilla"
Publicado en
Aquí se publican las noticias del equipo de redacción de @lamula, que también se encarga de difundir las mejores notas de la comunidad.